替罪羊,指的是「代人受過」者,無論東方還是西方,替罪羊都表達著同種意思,而且各自有著獨自的來歷。早在公元前,東西方就分別形成這個意思完全一致的固定詞彙。
西方的替罪羊,最早源自於猶太祭祀傳統,在贖罪日的祭祀活動中,人們宰殺一頭公羊來代替人們向上帝贖罪,在《聖經-舊約》中,上帝為了考驗亞伯拉罕的忠誠,命令他殺了自己的兒子祭祀上帝,在亞伯拉罕即將動手之際獲得了上帝的信任,上帝用一隻羊代替了他的兒子,其兒子也得以保全;在《聖經-新約》中,耶穌為了代替人類贖罪自願依猶太傳統做替罪之羊,被釘死在十字上。從此,替罪羊的說法在西方流傳開。
中國的替罪羊來源於四書之一《孟子-梁惠王上》,說是梁惠王見到一頭牛即將被宰殺祭祀,心有不忍,於是吩咐下人換了一隻羊代替。從此,這個具有悲情意識的詞彙就在中國人的的詞典中保存下來。