2024年11月22日 星期五

范瑋琪英文感謝父母!文法狂錯網傻眼:是在哈佛

力挺聲明翻車!范瑋琪「英文感謝父母」被挖 文法狂錯網傻眼:是在哈佛
范瑋琪發出聲明力挺老公陳建州,未料內容卻破綻百出、頻被打臉。(圖/翻攝自IG「fanfan」)

頂著「哈佛大學經濟系」高材生形象出道的范瑋琪,後來遭網友指稱造假,才坦言就讀的是哈佛延伸教育學院,但也澄清「並未偽裝學歷」。2020年COVID-19疫情爆發初期,為確保台灣基本的口罩供應量,時任行政院長蘇貞昌宣布暫時禁止出口1個月,未料卻遭范瑋琪在私人FB痛罵「他X的」、「狗官」、「王八蛋」等語,引起台灣社會軒然大波,事後她曬出與家人的對話紀錄,並用中、英文感謝他們的支持。

 

力挺聲明翻車!范瑋琪「英文感謝父母」被挖 文法狂錯網傻眼:是在哈佛
范瑋琪2020年因口罩失言爭議發表中英反省文。(圖/翻攝自FB「范范 范瑋琪」)

事後該篇「范范體」也造成熱烈討論,不少人指出存在諸多的基本文法問題,基隆市議員張之豪也挑出「always constantly reminding me through out」該句,點出范瑋琪犯了3點錯誤:

 

一、always跟constantly都是頻率副詞,這兩個字要表達的頻率不同,所以不能兩個疊著用,要嘛always,要嘛constantly,請自己選擇一個。

 
           

 

二、頻率副詞後面的動詞要用現在式,不能加ing。ing叫現在進行式,是指涉當下的動作,但頻率副詞要講的是一個常態,不是現在。

 

三、throughout是一個字,不是兩個字,不是through out,是throughout。

 

力挺聲明翻車!范瑋琪「英文感謝父母」被挖 文法狂錯網傻眼:是在哈佛
范瑋琪光其中1句英文就被基隆市議員張之豪挑出3點錯誤。(圖/翻攝自FB「張之豪」)

張之豪表示「我不常指出別人的英文錯誤,如果有,那是因為她是哈佛范瑋琪」,並說「以上都是台灣國中一年級(30年前),也就是第一年的英文課就會學到的文法,沒有知識霸凌的問題,這是常識」。網友也紛紛留言大酸「哈佛英文就是不一樣」、「出國深造過的高材生結果寫出這種東西,她是在哈佛?」、「不要太責怪我們最可愛的哈佛社區大學小公主」、「哈佛的英文延伸一下就變這樣囉」、「哈爾濱佛學院的啦」

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

相關新聞

即時新聞

頭條新聞

熱門新聞