- 中路分隊邀請「桃園市手語翻譯服務中心」專業老師全程協作,協助聽障學員突破溝通屏障。
- 為提升全民緊急救護應變能力,桃園市消防局第一大隊中路分隊於昨(4)日辦理CPR急救宣導活動,此次活動首度邀請「桃園市手語翻譯服務中心」專業老。
- ,確保急救技術能精準傳遞至社會每一個角落,落實急救教育的普及與平權。
- Q:這篇在講什麼?
- A:中路分隊邀請「桃園市手語翻譯服務中心」專業老師全程協作,協助聽障學員突破溝通屏障。
- Q:重點是什麼?
- A:為提升全民緊急救護應變能力,桃園市消防局第一大隊中路分隊於昨(4)日辦理CPR急救宣導活動,此次活動首度邀請「桃園市手語翻譯服務中心」專業老。

為提升全民緊急救護應變能力,桃園市消防局第一大隊中路分隊於昨(4)日辦理CPR急救宣導活動,此次活動首度邀請「桃園市手語翻譯服務中心」專業老師全程協作,協助聽障學員突破溝通屏障,確保急救技術能精準傳遞至社會每一個角落,落實急救教育的普及與平權。

參與此次課程的聽障學員表示,學習急救技術是源於「對生命的守護責任」,無論是在職場環境或日常生活中,意外發生的瞬間並不分對象,希望自己具備救人能力,在關鍵時刻不再只是旁觀者。以往擔心溝通問題而對這類專業課程卻步,但今天透過手語老師與消防講師的耐心引導,讓學員感覺到急救知識是如此親近,期待未來學員們都能對伸出援手充滿信心。

此次教學特別安排兩位手語翻譯老師進行專業協作,一位在台上同步轉譯講師授課內容,另一位則在實作環節陪同於學員身邊,即時反饋按壓深度、速率等技術細節。手語老師指出,雖然並非每位翻譯員都有豐富的急救教學經驗,但透過課前與消防人員的教材研讀與默契溝通,能將艱澀的救護術語轉化為易懂的手語肢體語言。這項合作模式不僅幫助學員學習,更為未來消防人員在救護現場遇到聽障患者時,提供了寶貴的溝通經驗與心理預演。
負責授課的消防隊員胡政佑表示,這是他首次面對需透過手語翻譯進行教學的課程,除了課前預先提供教材供手語老師研讀,課程中更與手語老師們溝通互動,確保知識傳達的正確性。透過這次經驗也發現到,目前市售AED機型多以「語音指令」為主,對聽障學員並不友善。對此,講師也在課後提供替代解決方案,如利用手機語音轉文字工具、引導觀察機器圖示燈號等方式,解決操作障礙。胡政佑提到,「這次教學對我們來說也是學習,讓我們體會到『讓每一位學員都能聽懂』是多麼重要的責任。」,當學員能夠專注投入並實際完成操作時,也讓他深刻感受到急救教育的價值與責任。
中路分隊長張育瑄表示,急救能力不應受到語言或溝通方式的限制,每一位願意學習的人,都是未來可能拯救生命的重要力量。分隊每個月皆固定辦理CPR教學課程,持續推廣急救知識,讓更多民眾具備基本救命技能。此次特別感謝手語翻譯老師的用心參與,真正落實「急救無障礙」,未來也將持續結合市府相關資源,推動更全面的急救教育平權。
消防局最後也提醒,心跳停止後的黃金救援時間僅有數分鐘,及早施作CPR並搭配AED使用,將大幅提升存活率。期盼透過持續推廣,讓「全民會CPR」不只是口號,而是守護生命的重要行動。





